Zowel buiten als binnen



Zowel buiten als binnen
Laten we goed beginnen!
Helpt u ons alstublieft om dit restaurant en de omgeving schoon en plezierig te houden door de afvalcontainers te gebruiken.

هم بیرون و هم داخل
بیایید خوب شروع کنیم!
لطفا به ما کمک کنید تا این رستوران و محیط اطراف را تمیز و لذت بخش نگه داریم با استفاده از سطلهای زباله.

Both outside and inside
Let's start well!
Help us please to keep this restaurant and surroundings clean and enjoyable by using the waste containers.



In de nederlandse taal, de combinatie "zowel X als Y" wordt gebruikt als wat je zegt geldt voor X en Y allebei. 

Het woord "omgeving" wordt vaak in clausule "xxx en de omgeving" gebruikt en dat betekent dan "xxx en de omgeving van xxx".

Het bijvoeglijk naamwoord "plezierig" is gemaakt door het achtervoegsel "-ig" aan het eind van "plezier" toe te voegen.

در زبان هلندی ترکیب zowel X als Y زمانی استفاده می‌شود که هر دوی X و Y مد نظر باشند و در فارسی معمولا به صورت «هم X و هم Y» بیان می‌شود.

لغت omgeving به معنی محیط اطراف در نزدیکی یک مکان خاص است که در اینجا به رستوران اشاره دارد. معمولا به ترکیب xxx en de omgeving استفاده می‌شود.

کلمه door به مفهوم نحوه انجام یک کار است. مثلا نحوه تمیز نگه داشتن با استفاده از سطلهای زباله است. دقت کنید که فعل بعد از آن به حرف اضافه te آمده است.

لغت plezier به معنی لذت است و با پسوند ig تبدیل به صفت می‌شود به معنی لذت بخش.

The combination "zowel X als Y" is the equivalent of "both X and Y".

The word "omgeving" means the "surroundings" or "suburbs" when used together with a city.

The conjunctive "door" is translated to "by" as it describes "how" to achieve something. Notice that in English the verb after "by" should be in "-ing" form while in Dutch the verb will be in "te + infinitive" form.

The word "plezier" which means "pleasure" can be suffixed by "-ig" to make an adjective: plezierig.




Reacties