Ongelooflijk dom en verbijsterend dat boeren frauderen met melkvee


برای دیدن ویدئو اینجا را کلیک کنید:‌ https://nos.nl/artikel/2213364-ongelooflijk-dom-en-verbijsterend-dat-boeren-frauderen-met-melkvee.html


Veel melkveebedrijven frauderen met hun registratie. Ze registreren melkkoeien als jonge vaars zonder kalfjes. Die tellen minder zwaar mee voor de mestregels van de EU.
بسیاری از گاوداریها در ثبت گاوها تقلب میکنند.
آنها گاوهای شیرده را تحت عنوان گاوهای جوان بدون گوساله ثبت میکنند.
برای این [گاو]ها در قوانین دفع فضولات در اتحادیه اروپا وزن [مالیاتی] کمتری در نظر گرفته شده است.

Minister Schouten van Landbouw gaat de fraude aanpakken.
[خانم] Schouten، وزیر کشاورزی، با این تقلب برخورد خواهد کرد.

We zijn nu exact in kaart aan het brengen wat de omvang is van de fraude.
ما هم اکنون مشغول بررسی دقیق هستیم که حجم این تقلب چقدر است.

Maar het beeld zoals het er nu uit ziet is dat het om enkele duizenden bedrijven gaat. 
اما تا اونجاییکه الان به نظر میرسه چند هزار شرکت [گاوداری] را شامل میشود.

En als blijkt dat zij gefraudeerd hebben gaat hun bedrijf op slot. 
و اگر اثبات شود که آنها تقلب کرده‌اند، شرکت آنها قفل خواهد شد.

Dat betekent dat er geen beesten meer mogen worden aangevoerd of afgevoerd, zodat we die regisratie weer op orde kunnen krijgen.
این بدان معناست که دیگر مجاز به خرید و فروش هیچ حیوانی نخواهند بود، تا اینکه ما بتوانیم ثبت حیوانات را دوباره اصلاح کنیم.

Maar nog belangrijker: ze zullen ook beboet gaan worden en naheffingen gaan krijgen.
اما مهمتر اینکه: آنها جریمه خواهند شد و جریمه مالیاتی دریافت خواهند کرد.


❇️ با توجه به پیچیدگی متن فوق توصیه می‌شود اولا سعی کنید در حین گوش دادن به فیلم، زیرنویسها را دنبال کنید. در ادامه لغات و گرامر یک جمله از متن را بررسی میکنیم.

➡️ We zijn nu exact in kaart aan het brengen wat de omvang is van de fraude.
🔅 اصلاح in kaart brengen که به طور تحت اللفظی یعنی «در نقشه آوردن» به مفهوم بررسی کردن تمام جوانب یک موضوع است به نحوی که چیزی مانند یک نقشه راهنما از مشکل به دست آید.
🔅  لغت nu یعنی هم اکنون.
🔅 لغت exact به معنی دقیقا، در اینجا نقش قید دارد. توجه کنید که برخلاف زبان انگلیسی قید و صفت شکل یکسانی دارند.
🔅برای نشان دادن اینکه کاری همچنان در حال انجام است از ترکیب "zijn aan het ..." استفاده میشود. مثلا "we zijn aan het brengen" که در اینجا سایر لغات جمله در وسط این ترکیب اضافه می‌شود.
🔅 کلمات omvang  و fraude نیز به ترتیب به معنی حجم و تقلب هستند.

Reacties

۲ تبلیغات