Zo kom je van fruitvliegjes af





چگونه از شر مگسهای میوه خلاص شویم؟

Er zijn genoeg manieren om van vervelende fruitvliegjes af te komen. Het is op de eerste plaats belangrijk dat alles schoon is. Houd je aanrecht zo leeg en schoon mogelijk en zet fruit in de koelkast. De beestjes komen af op rottend fruit, ook als dat in een prullenbak zit. Zorg dus dat er een aparte fruitbak buitenshuis staat. 
روشهای زیادی برای خلاص شدن از شر مگسهای میوه مزاحم وجود دارد. در رتبه اول مهم است که هم چیز تمیز باشد. روی کابینت خود را تا حد ممکن خالی و تمیز نگه دارید و میوه را در یخچال قرار دهید. این حشرات جذب میوه‌های در حال خرابی می‌شوند حتی اگر در سطل آشغال باشد. بنابراین ترتیبی دهید که یک سطل مخصوص میوه بیرون از خانه باشد.

Heb je alsnog een plaag en wil je ervan afkomen?  De vliegjes zijn gemakkelijk te vangen. De beste manier is om appelazijn en wat druppels afwasmiddel te mengen in een bakje. Leg er vershoudfolie over en prik hier wat gaatjes in. Het duurt niet lang voordat de vliegjes hierop afkomen en vervolgens doodgaan. Of vul een glas met fruit, rol een papiertje op als een koker en plaats deze in het glas. De fruitvliegjes komen er wel in, maar vliegen er niet meer uit. 
آیا همچنان مشکل دارید و میخواهید که از شر آن خلاص شوید؟ این مگسها را به راحتی می‌توان گرفت. بهترین روش اینست که مقداری سکه سیب و چند قطره مایع ظرفشویی را در ظرفی مخلوط کنید. بر روی آن فویل پلاستیکی بکشید و در آن چند سوراخ ایجاد کنید. زمان زیادی طول نمی‌کشد که مگسها جذب آن می‌شوند و سپس می‌میرند. یا یک لیوان را با میوه پر کنید، یک کاغذ را مانند یک قیف لوله کنید و آن را در لیوان بگذارید. مگسهای میوه داخل آن خواهند آمد، اما از آن دیگر به بیرون پرواز نخواهند کرد.

En vliegen de vliegjes nou echt op één en dezelfde plek? Kijk dan goed of daar toch niet wat weg ligt te rotten. Neem de plaats af met wat sop, dan kunnen de vervelende beestjes zo weer weg zijn.
و آیا مگسها همیشه دقیقا در یک نقطه مشابه پرواز می‌کنند؟ در اینصورت خوب نگاه کنید که آنجا واقعا چیزی در حال خراب شدن نباشد. آن مکان را به مقداری کف تمیز کنید، تا سپس آن حشرات مزاحم به همین راحتی ناپدید شوند.

منبع: https://www.nu.nl/141618/video/zo-kom-je-van-fruitvliegjes-af.html



🔍 فعل afkomen در این متن به دو معنی به کار رفته است. سه بار به شکل afkomen van و دو بار به شکل afkomen op. شکل اول به معنی خلاص شدن از چیزی است و شکل دوم به معنی جذب شدن به سمت چیزی است.

 🔍عبارت Er zijn genoeg manieren در لغت به معنی «روشهای کافی وجود دارند» میباشد اما در فارسی میتوان این عبارت را معادل «روشهای زیادی وجود دارند» ترجمه کرد.

🔍 کلمه plaats به معنی جا و مکان میباشد. همچنین برای بیان مکان در رتبه بندی نیز استفاده میشود: op de eerste plaats.

🔍 لغت schoon در زبان هلندی به معنی تمیز است اما schoonheid به معنی زیبایی است (و نه تمیزی).

🔍 لغت beest (هم ریشه beast در انگلیسی) در زبان هلندی به معنی حیوان است. لغت beestje که در واقع به معنی «حیوان کوچک» است معمولا به حشرات اطلاق میشود.

🔍 کلمه ook به معنی «همچنین» و کلمه als به معنی «اگر» میباشد اما برای بیان «حتی اگر» از ترکیب این کلمه به صورت ook als استفاده میشود.

🔍 واژه buitenshuis از نظر گرامری در نقش قید به معنی خارج از خانه میباشد. از نظر معنایی قابل جایگذاری با عبارت buiten het huis میباشد.

🔍 لغت plaag در هلندی هم ریشه plague در انگلیسی است اما در معنا کمی متفاوت است. در هلندی به معنای بلای آسمانی و بیماری مسری است و از نظر تاریخی احتمالا بیشتر در مورد بیماریهایی مانند طاعون به کار میرفته. اما در این متن اشاره به همان حشره و مگس میوه دارد و ترجمه شده است به «مشکل».

🔍 در عبارت zijn gemakkelijk te vangen ترکیب te vangen (te + مصدر) مفهوم «قابل گرفتن» دارد. کل جمله یعنی «مگسها با راحتی قابل گرفتن هستند» یا «مگسها را به راحتی میتوان گرفت».

🔍 فعل vangen به معنی گرفتن و معادل catch در انگلیسی است و منظور نوع گرفتنی است که نقطه مقابل پرتاب کردن میباشد.

🔍 واژههای makkelijk و gemakkelijk هر دو به معنی ساده و راحت میباشند (در نقش صفت). همچنین از این خانواده، کلمه makkie (در نقش اسم) به معنی چیزی ساده است.

🔍 لغت vershoudfolie در واقع ترکیب سه کلمه vers به معنی تازه (معادل fresh در انگلیسی)، houd از مصدر houden به معنی نگه داشتن و folie به معنی فویل میباشد. برای کسانی که هلندی را بعد از انگلیسی میآموزند جالب است که دقت کنید که قرار گرفتن حروف sh در کنار هم به معنی صدای ش نیست و این حروف در هلندی جدا تلفظ میشوند. صدای ش به صورت sj نوشته میشود.

🔍 در تحلیل ساختار گرامری جمله prik hier wat gaatjes in به ترکیب hier … in دقت کنید که در آن hier اشاره به vershoudfolie در جمله قبل دارد و در فارسی به صورت «در آن» ترجمه میشود (و نه «در اینجا» یا «در آنجا»). همچنین کلمه wat مفهوم سوالی ندارد و به معنی «تعدادی» است. کل جمله یعنی «در آن تعدادی سوراخ ایجاد کنید». فعل prikken در اینجا به مفهوم سوراخ کردن با شی نوک تیز است.

🔍 لغت koker به معنی لوله و شی استوانهای شکل است و قیف کاربردی خاص از این کلمه میباشد.

🔍 در جمله  Kijk dan goed of daar toch niet wat weg ligt te rotten اگر قسمت دوم را در نظر بگیریم از نظر گرامری حرف ربط of باعث شده است که تمام فعلها به انتهای جمله منتقل شوند. اگر ترتیب معمولی افعال را در نظر بگیریم، ترتیب کلمات به این شکل خواهد یود:
Daar ligt toch niet wat weg te rotten.
به این ترتیب راحتتر می‌توان دید که افعال جمله liggen و wegrotten می‌باشند. همچنین توجه کنید که فعل wegliggen نمی‌تواند جزئی از این جمله باشد چون در آنصورت wegligt سر هم نوشته می‌شد (و البته فعل wegliggen کلا وجود ندارد). همچنین اگر weg جزئی از فعل نباشد نقش دیگری هم در جمله برای آن نمی‌توان پیدا کرد!

 پست قبلی
اشتراک گذاری

Reacties

۲ تبلیغات